2008-3-28 13:38:41 阅读28 评论0 282008/03 Mar28
谁的窗口 伴孤灯长守
月照西楼 谁还在街头游走
前路 有没有问候
西风过后 凋了红藕
谁的兰舟 载不动情愁
蓦然回首 是谁的眼眸温柔
尽头 有没有守候
春水东流 打在船头
谁的渡口 琵琶声悠悠
月照江洲 谁心中溢满乡愁
谁的红酥手
何处酿着黄藤酒
知否 知否
2008-3-28 13:00:23 阅读447 评论0 282008/03 Mar28
萨丕尔-沃尔夫假说
是上个世纪语言学上具有重大意义的理论.
萨丕尔-沃尔夫假说:美国人类学家萨丕尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言和思维的假设是最具争议的理论。
萨丕尔-沃尔夫假说有两个部分:
1 语言决定论,即一个人的思维完全由母语决定,因为一个人只能根据其母语中编码设定的范畴和区别定义来认识世界;
2 语言相对论, 即语言结构有无限的多样性,因此一种语言系统中所编定的范畴类别和区分定义为该语言系统所独有,与其他语言系统中所编定的范畴类别和区分定义不同。
沃夫指出:"任何语言都是巨大的规范系统(pattern-system),它不同于其它的规范系统因为在这个系统中,个人运用在文化环境内所接受的形式与范畴进行交流
2008-2-24 11:23:16 阅读16 评论0 242008/02 Feb24
一
“女郎,单身的女郎,
你为什么留恋
这黄昏的海边?——
女郎,回家吧,女郎!”
“啊不;回家我不回,
我爱这晚风吹:”——
在沙滩上,在暮霭里,
有一个散发的女郎——
徘徊,徘徊。
二
“女郎,散发的女郎,
你为什么彷徨
在这冷清的海上?
女郎,回家吧,女郎!”
“啊不;你听我唱歌,
大海,我唱,你来和:”——
在星光下,在凉风里,
轻荡着少女的清音——
高吟,低哦。
三
“女郎,胆大的女郎!
那天边扯起了黑幕,
这顷刻间有恶风波——
女郎,回家吧,女郎!”
“啊不;你看我凌空舞,
学一个海鸥没海波:”——
在夜色里,在沙滩上,
急旋着一个苗条的身影——
婆娑,婆娑。
四
“听呀,那大海的震怒,
2008-4-9 15:08:06 阅读62 评论1 92008/04 Apr9
2008-4-3 16:39:01 阅读15 评论0 32008/04 Apr3
但是,二三流大学怕你拿他保底占了名额不去怎么办?答:Honesty is the best policy [谎话总是说不圆的,何况还要在电话中用英语马上作答,这即使对那些有实力拿到美国排名五十左右大学全奖的同学,难度也太大了!]。
那么请看以下回信,并请以一举一反三的精神面对类似的WESTERN诚信考验
I really feel very excited for what you said
2008-4-3 11:52:16 阅读54 评论0 32008/04 Apr3
[中文摘要] 在西方翻译研究领域,近年来可以说有两大派别占据了主导地位:一派以广义上的语言学为基础,致力于建构和发展经验性质的翻译科学;另一派则从历史的角度通过描写的方式来研究翻译问题。两者尽管大相径庭,但有一个突出的共同点,即具有较强的经验性,与纯理论研究形成了对照。本文旨在通过对三本代表性著作的考察,来管中窥豹,看当今西方两个主要译学研究派别的某些特点,同时可以对西方的纯理论研究略有了解。
关键词:翻译研究、新发展、代表作
Recent Developments in Translation Studies as Seen from Three Representative
2008-4-3 11:51:02 阅读162 评论0 32008/04 Apr3
对于文化这个及其宽泛的概念,很多学者试图给出一个较为准确的定义。现代
2008-3-28 14:20:23 阅读153 评论0 282008/03 Mar28
2008-3-28 14:12:34 阅读17 评论0 282008/03 Mar28